- συμβιβάζω
- συμβιβάζω fut. συμβιβάσω, Att. συμβιβῶ Ps 31:8; 1 aor. συνεβίβασα, pass. ptc. συμβιβασθείς (βιβάζω ‘cause to go’; Hdt. et al.; ins, LXX).① to bring together into a unit, uniteⓐ lit., of the body, which is held together by sinews, ligaments, joints τὸ σῶμα συμβιβαζόμενον διὰ πάσης ἁφῆς Eph 4:16 (GWhitaker, JTS 31, 1930, 48f); cp. Col 2:19.ⓑ fig. unite, knit together (Hdt. 1, 74; Thu. 2, 29, 6; Pla., Prot. 337e) pass. συμβιβασθέντες ἐν ἀγάπῃ Col 2:2 (so Lghtf. et al., NRSV. But s. 4 below).② to draw a conclusion in the face of evidence, conclude, infer (Pla., Hipp. Min. 369d, Rep. 6, 504a) Ac 16:10 (w. ὅτι foll.).③ to present a logical conclusion, demonstrate, prove (Aristot., Top. 7, 5, 150a, 36 [ὅτι]; 8, 3, 154b, 27; 8, 11, 157b, 37; Iambl., Vi. Pyth. 13, 60) συμβιβάζων ὅτι οὗτός ἐστιν ὁ Χριστός Ac 9:22.④ to advise by giving instructions, instruct, teach, advise τινά someone (LXX) 1 Cor 2:16 (Is 40:13f); Ac 19:33 (vv.ll. προεβίβασαν, κατεβίβασαν; difft. PLampe, BZ 36, ’92, 72–74).—Some (e.g. MDibelius, Mft.) classify Col 2:2 here (s. 1b above).—DELG s.v. βαίνω. M-M. s.v. συνβιβάζω. TW.
Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία. 2015.